Botos Kölönte

"To entertain these fair well-spoken days, I am determined to prove a villain"

GÉNEK

2018. július 14. 15:46 - Hans Castorp

írta: Yrsa Sigurðardóttir

 yrsa.jpg

Huh, befejeztem egy izlandi krimit.

Yrsa Sigurðardóttir: Gének. (Animus, Budapest, 2017; eredeti címe: DNA, Salamonsson Agency, 2014, fordította: Németh Anikó Annamária).

Ettől a csajtól (aki egyébként civilben vezető mérnök egy vízierőműben) egyetlen könyvet olvastam eddig, annak az volt a címe, hogy Utolsó rítus (2005). Aranyos volt, de jellemző, hogy a cselekményt már alig tudom fölidézni, valami középkori könyv körül forgott és a boszorkányüldözéssel volt kapcsolatban. Pár bájos részlet villan be, valami olyan beszólása a főhősnőnek, hogy „a Cointreau sűrített másnaposság”; vagy hogy a tizenéves leendő szülők Pepsinek akarják lenevezni a gyereküket.

Semmi extra, na.

Ahogy ez sem :-)

Izland is Skandináviának számít, hozza tehát a kötelezőt: gyermekkori trauma, diszfunkcionális család, elmagányosodás, vérfertőzés, pedofília, esetleg egy kis vakbuzgó kereszténység annak obligát következményeivel …Izlandi specialitás a belterjes közösség miatt potenciálisan halmozódó a genetikai betegségek témaköre, de az például az alább említésre kerülő másik izlandi szerző hitelesebben ábrázolta. Azért az kevés, hogy veleszületetten hajlamosabb a stroke-ra, vagy lehet, hogy csak nekem, nem tudom. Ez még nem alapozza meg a GÉNEK címet, szerintem. Kicsit hosszadalmas néhol, nyomozati munka nemigen van részletezve.

NAGYON BRUTÁLISAK  GYILKOSSÁGOK BENNE (érdekes, Nesbo-nél is, az mégsem rítt ki ennyire a, figyelem, szö-veg-test-ből), VÁRANDÓS/ KISGYERMEKES ANYÁKNAK ÉS ÉRZÉKENY IDEGZETŰEKNEK  ABSZOLÚT ELLENJAVALLT!

 

Én speciel élvezem a sok érdekes izlandi nevet: Helgi, Védis, Sigvaldi, Rikhardúr, Frejya, Haldur, Erla, Margrét, Ástrós, Börkur…

 

Aki izlandi krimire szomjazik (és ki ne szomjazna:-)), kezdje inkább Arnaldur Indriðasonnal. Szerintem Ő sokkal jobb. Izlandon. De Ő sem a skandináv élvonal, nekem viszont valamiért nagyon kedves. Nemcsak azért mert egyik könyvében (Hidegzóna) van egy magyar szereplő. Kevesebb vér, több lélekrajz, történelem, történelem, családi kapcsolatok, azok felbomlása illetve fel nem bomlása, „abszolút szerethető” (juj, csak nem lettem hipszter?!) figurák…a rendőrnő például szakácskönyvet ad ki…, szóval, olvassatok inkább Arnaldurt. Ha nem volna bent a könyvtárban, Yrsa is megteszi, ha nem ellenjavallt :-)

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://botoskolonte.blog.hu/api/trackback/id/tr2214113081

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása